
»Z optimizmom naprej« se glasi glavni članek v petnajstdnevniku Dom z dne 31. marca. Organizacija »DMO Benečija« stopa v novo turistično sezono z lepimi novostmi. Med temi si zaslužita prvo mesto čezmejna kolesarska regija in informativna točka na Stari gori, v Marijinem svetišču, ki ga vsako leto obišče čez dvestotisoč romarjev. V prostorih svetišča bodo postavili tudi stalno razstavo o znamenitem Starogorskem rokopisu iz leta 1492, ki velja za enega izmed starejših pisnih spomenikov slovenskega jezika. Med obiskom podpredsednika slovenske vlade Mateja Arčona v Špietru smo izvedeli še, da se zamisel o Evropskem združenju za teritorialno sodelovanje med Benečijo, Železno in Kanalsko dolino, Čedadom ter Posočjem uveljavlja. Pozitivno nanjo gleda deželna vlada Furlanije Julijske krajine in jo izrecno podpira tudi minister Arčon.
«Avanti con ottimismo» è il titolo di apertura dell’edizione del 31 marco del quindicinale Dom. Dalla visita del vicepremier e ministro per gli Sloveni d’oltreconfine e nel mondo, Matej Arčon, sono arrivate buone notizie. Prime fra tutte quelle riguardanti gli sforzi per costituire un Gruppo europeo di cooperazione territoriale (Gect) tra gli enti locali della fascia confinaria della provincia di Udine e del Posočje al quale il vicepremier sloveno ha assicurato il proprio appoggio. Negli incontri con i sindaci e le organizzazioni slovene, accanto alle annose criticità demografiche, sociali ed economiche che travagliano il teritorio, sono emersi i promettenti progetti della struttura per la promozione turistica «Dmo Benečija», il grande spirito di collaborazione che si sta instaurando con le amministrazioni locali e il crescente interesse per lo sloveno a scuola, ben testimoniato dalla totale adesione degli alunni all’insegnamento plurilingue in Valcanale e alle ore di sloveno nelle Valli del Torre.
UVODNIK / EDITORIALE
Risalire la china ora è davvero possibile / Priložnost, da se opomognemo, je konkrektna
PIKA / IL PUNTO
Var o non Var, ma è questo il problema? / VAR ali ne VAR, ali je to pravo vprašanje?
VERSKO ŽIVLJENJE / VITA RELIGIOSA
Papež Frančišek: Skupaj nolimo za konec vojn in mir / Papa Francesco: peghiamo insieme per la fine delle guerre e la pace
ZGODOVINA-KULTURA / STORIA-CULTURA
«Gejdi», i giganti che abitavano in nostri monti prima degli uomini / »Gejdi«, velikani, ki so živeli na naših hribih pred človeško naselitvijo
POGLOBIMO / APPROFONDIAMO
Ne žrtvujejo, darujejo se / Non si immolano, ma si donano
SPOMINI MSGR. QUALIZZE / RICORDI DI MONS. QUALIZZA
Skrb za mašo v Dreki in Špietru / L’impegno per la messa a Drenchia e San Pietro al Natisone
DOMA IN PO SVETU / A CASA E NEL MONDO
La collaborazione transfrontaliera corre in bicicletta / Čezmejno sodelovanje teče na kolesu
La banda larga wi-fi fa flop in alta Val Resia / Brezžično spletno omrežje v zgornjem predelu Rezije ni učinkovito
IZ NAŠIH DOLIN / DALLE NOSTRE VALLI
Minister Arčon: EZTS je pravo sredstvo za gospodarski razvoj / Il ministro Arčon: il Gect è lo strumento giusto per lo sviluppo economico
Mezzo milione a Rodda e Stupizza / V Ruoncu in na Štupci bodo investirali pol milijona
Šola, ki jo sanjajo učenci: igrišča, džungla, vodni park … / La scuola come la sognano gli allievi: campi da gioco, giungla, parco acquatico…
TERSKE DOLINE / VALLI DEL TORRE
La nuvola di «Maunìk trail» è pronta a salire e scendere in piena corsa / Oblak »Maunik« se pripravlja, da bi se pojavljal med tekom
KANALSKA DOLINA / VALCANALE
Zlata leta Rabeljskega rudnika v slikah v deželnem svetu / Gli anni d’oro della miniera di Cave del Predil in mostra nel Consiglio regionale
REZIJA / RESIA
Il filo tra Resia e Lubiana / Nit, ki povezuje Rezijo in Ljubljano
DOLINA SOČE / VALLE DELL’ISONZO
Drežniške nepogrešljive pevke / Le irrinunciabili coriste di Drežnica
ŠPORT / SPORT
Calcio. Per l’Alta Val Torre 5 gare per cercare la salvezza / Nogomet. Terska ekipa bo lovila obstanek v zadnjih petih tekmah
ZADNJA STRAN / ULTIMA PAGINA
Dogodki v Benečiji, Reziji in Kanalski dolini do 15. aprila / Gli eventi in Benecia, Resia e Valcanale fino al 15 aprile









