
Pri zadrugi Most je pod naslovom Iskre tvoje ljubezni izšla zbirka pesmi Anite Bergnach. Avtorica jo posveča »vsem, ki trpijo zaradi osamljenosti pod težo križa.« In utemeljuje: »Želela bi, da bi vsaka od teh pesmi, kot iskra, v vsakem bralcu prižgala ljubezen do Boga in če bo vsaj ena duša med branjem teh verzov začutila v svojem srcu plamen Božje Ljubezni, ta zbirka ni bila napisana zaman.«
Spremno besedo k zbirki je napisal msgr. Marino Qualizza. »Ko sem večkrat prebral to dragoceno zbirko, sem ugotovil, da imam pred sabo nove in aktualne psalme, ki vežejo naš čas z obdobjem Davida in Kristusa, saj v teh pesmih govori duša, ki živi z iskreno željo, da bi se zedinila z Bogom. Poznamo nešteto pesmi svetovne književnosti, a nobena, kar jih poznam, ne izraža tolikšnega sočutja do Božje besede, do Boga Očeta in Kristusa. Menim, da so te pesmi pravi psalmi, ki opisujejo duhovno in vsakdanje življenje pesnice, v veselju, v solzah in v upanju,« ugotavlja teolog in odgovorni urednik Doma.
Po msgr. Qualizzi »moramo biti hvaležni Aniti za to zbirko, z voščilom, da najde zopet Davidovo harfo z desetimi strunami in da zapoje te pesmi, ki mazilijo dušo. To potrebujemo v današnjem času, ko sta zamrznili vera in ljubezen do Boga. Kdor bo bral te pesmi, bo spet našel navdih za visoke duhovne želje in odkril, da v njih piha tisti “rahel veter”, ki je izkustvo vsakega mistika, saj v teh besedah zveni “mistični zvon”, ki so ga slišali vsi mistiki krščanske vere in tako spremenili tudi svoje življenje, ki je doseglo najvišji vrh človeške duhovnosti.«
Erika Jazbar, ki je zbirko uredila, poudarja, da je ta »dragocena, pravzaprav edinstvena z več vidikov. Najprej zaradi Benečije: vsaka knjiga, ki izide v preizkušeni deželi pod Matajurjem in jo podpiše domače pero, nosi v sebi pomen, ki ga drugod v našem zamejstvu nima, vsaj ne v taki obliki. Če je napisana v slovenskem knjižnem jeziku, sporoča, da tudi Benečija ostaja povezana s širšim slovenskim kulturnim prostorom. Če je to povrhu še umetniška beseda, pomeni, da je slovenstvo na tem koncu še živa zadeva, saj prvi pokazatelj, da je neka narodna skupnost v zatonu, je jezik, ki ga uporablja za ustvarjanje literature. Pa še en vidik je tu. Pri Anitinih verzih gre za religiozno poezijo, ki je med Slovenci v Italiji prava redkost, v taki obliki, da govori o Kristusu, in ne o nekem nedefiniranem bogu, pa je v bistvu ni.«
Sama Anita Bergnach razlaga, kako so pesmi nastale.

»Bilo je pred dvema letoma, ko sem se nekega jutra, po neprespani noči, zbudila zelo utrujena. Bila sem popolnoma brez moči. Spomnila sem se vseh opravil, ki so tisti dan čakala name in ob tej misli sem se zgrozila. Moja prva naloga je bila seveda jutranja molitev. Tudi moja zbranost je bila oslabljena, zato sem precej oklevala, saj so bile moje misli zmedene in obrnila sem se k Bogu z naslednjimi besedami: Kako mi je žal, Gospod, da Te bom danes razočarala, saj sem tako šibka. (…) V tistem trenutku sem se spomnila neke lepe misli in v srcu sem začutila, da jo moram napisati. S težavo sem prijela svinčnik, vzela prvi zvezek, ki mi je prišel pod roko in začela pisati. Zazdelo se mi je, da se je odprl “izvir” in pisala sem do večera, hkrati pa opravljala vse svoje dolžnosti. Še vedno pišem in prepričana sem, da te pesmi niso moje, saj so nastale v trenutku, ko sem bila brez moči in sem se popolnoma prepustila Bogu, ker nisem imela druge izbire.« Danes Anita Bergnach v domačem računalniku hrani več sto poezij. Pred poldrugim letom, ko so učenci njenega razreda na dvojezični nižji srednji šoli začeli redno pisati članke za Dom, je uredništvu predlagala objavo ene pesmi v vsaki številki petnajstdnevnika. »Zavedla sem se namreč, da morajo ti verzi priti do človeških src, ki iščejo Boga. Bralci so jih sprejeli z navdušenjem, v čemer sem videla božjo previdnost,« pravi.
Anita Bergnach se je rodila 16. septembra 1970 v Čedadu. Šolala se je v Sloveniji vse do mature, nato se je vpisala na fakulteto za tuje jezike in književnosti univerze v Vidnu, kjer je leta 1997 diplomirala iz slovenščine. Poučuje slovenski jezik na dvojezični nižji srednji šoli Pavla Petričiča v Špietru.
V okviru špietarskega pastoralnega sodelovanja vodi dvojezično veroučno skupino, ki pripravlja otroke na prvo obhajilo. Pred dvanajstimi leti se je približala pasijonistični duhovnosti in nato vstopila v laično skupnost pasijonistov, v okviru katere je leta 2017 izpovedala trajne zaobljube.
Pesniško zbirko Iskre tvoje ljubezni je grafično oblikovala in natisnila tiskarna Casarotti v Vidnu. Popestrujejo jo slike ukrajinskih ikon iz 19. stoletja; fotografije podpisuje Hijacint Jussa. Krstna predstavitev zbirke bo v soboto, 25. maja, po sveti maši v slovenščini, v župnjiski cerkvi v Špietru. (U. D.)
La cooperativa Most ha da poco pubblicato la raccolta di poesie slovene dal titolo «Iskre tvoje ljubezni» (in italiano «Scintille del tuo amore»), composta da Anita Bergnach. L’autrice la dedica a tutti coloro che soffrono per la solitudine sotto il peso della croce, con l’augurio che ognuna di queste poesie, come una scintilla, possa accendere in ogni lettore l’amore per Dio.
Nella propria introduzione, mons. Marino Qualizza nota come l’opera ci offra, di fatto, salmi nuovi e attuali, che mettono in collegamento la nostra epoca con quella di Davide e Cristo. Qualizza ritiene, infatti, che in queste poesie a parlare sia un’anima che vive col sincero desiderio di riunirsi a Dio. «Penso che queste poesie siano veri salmi, che descrivono la vita spirituale e quotidiana della poetessa, nella felicità, nelle lacrime e nella speranza», dice il teologo e direttore responsabile del quindicinale Dom.
La curatrice del libro, Erika Jazbar, spiega come il nuovo volume sia unico sotto più punti di vista. Anzitutto per essere nato in Benecia, poi per essere stato composto in sloveno, quindi per essere espressione artistica della lingua e, infine. per essere poesia religiosa. Jazbar ritiene, infatti, che sia raro leggere poesie che parlino espressamente di Cristo; molto più spesso leggiamo di una divinità indefinita.
L’autrice, Anita Bergnach, spiega come il suo scrivere poesie sia nato circa due anni fa, al risveglio da una notte senza sonno, davanti ad una giornata piena d’impegni. Nella preghiera mattutina sono nate le prime idee, che ha iniziato a trascrivere. Da allora la scrittura è diventata sempre più fluente, fino a trovare spazio, qualche tempo fa, sulle pagine del quindicinale Dom. L’iniziativa ha trovato realizzazione grazie all’esistenza di un legame tra la redazione e l’ambiente di lavoro dell’autrice. Sul giornale, infatti, pubblicano articoli anche gli alunni della scuola media bilingue di San Pietro al Natisone, dove Anita insegna.
Anita Bergnach è nata il 16 settembre 1970 a Cividale. Dopo gli studi elementari e la maturità in Slovenia, nel 1997 ha conseguito la laurea in lingue e letterature straniere all’Università di Udine. Oggi insegna sloveno alla scuola media bilingue Paolo Petricig di San Pietro al Natisone.
Nell’ambito della Collaborazione pastorale di San Pietro al Natisone segue il gruppo di bambini che si preparano alla prima comunione col catechismo bilingue. Nel 2017, dopo un periodo di avvicinamento, ha pronunciato le proprie promesse nella comunità laicale passionista.
A curare la grafica e la stampa della raccolta di poesie «Iskre tvoje ljubezni» è la tipografia Casarotti di Udine. Il volume è arricchito da foto di icone ucraine del XIX secolo, scattate da Giacinto Jussa. La sua prima presentazione è in programma per sabato, 25 maggio, dopo la Messa in sloveno celebrata nella chiesa parrocchiale di San Pietro al Natisone/Špietar.








