V slovenskem časopisu smo brali, de na kamunskih volitvah v Dreki sta bla izvoljena tudi »dva slovenska kandidata Michele Coren in Michele Qualizza«.
Orpo, smo se vprašali, samuo dva Slovenca med kamunskimi možmi (nie bluo izvoljene nobedne žene) v Dreškem kamunu? V kamunu, v katerem se je rodiu Dom in so do malo desetlietij od tega služili zaviedni slovenski duhovniki! Te drugi ljudje ka’ so? Turki? Kitajci? Al’ jih je že tarkaj paršluo v tele majhan beneški kamun, ki od druge svetovne vojske tarpi tragične emigracije?
Potlè smo šli gledat priimke drugih izvoljenih. Če izvzamemo Pittioni, Balutto in Donati, te drugi so: Cicigoi, Bucovaz, Trusgnach, Prapotnich, Crainich, Tomasetig. Al’ nieso teli slovenski priimki, katerih gniezdo je prù v vaseh pod Kolovratam?
Na vemo, če vsi izvoljeni znajo govorit po slovensko al’ se imajo za Slovence, in tudi na vemo, če jim je gjornalist nardiu izpite, ežame slovenskega jezika al’ analizi karvè za verifikat, če so al nieso Slovenci.
Za kar vemo, sam šindik Mario Zufferli zna po slovensko (na vemo pa, če ga rad govori) in ne samuo dialekt, če je ries, de je dielu tud s Puntarji na drugi strani meje. Tud drugi kamunski možje lepuo govorijo domači slovenski dialekt.
Kater je kriterij za poznat, če adan Benečan je Slovenec? Če govori slovensko? Če ga samuo zastope? Če sodeluje v slovenskih organizacijah? Če ne govori po slovensko, pa prave, de je Slovenec, kakor se gaja z nekaterimi? Je Slovenec tist, ki tardi, de je Italianissimo al Paleoslavo, pa doma in na vasi lepuo govori domači slovenski dialekt?
Vemo, de je težkuo donašnji dan definirat identiteto ljudi, kier gre za objektivne in subjektivne faktorje in za križanje med njimi. In tuo je še buj komplicirano v Benečiji, kam so namiensko vnesli velike zmešnjave, češ de če si Italijan, na moreš bit Slovenec in obratno. Vemo, de če adan tardi, de je Slovenec, ga bojo tožili, de je pruot Italiji.
Pa če po slovensko vprašamo adnega navadnega Benečana, kaj je po rodu, bo odgovoriu, de je »Slovenj«. Če ga vprašamo, kater jezik govori, bo odgovoriu: »Po slovensko!«.
Torej zakì v novim svetu Dreškega kamuna sta Slovenca le dva Mihiela ?
Kaduo je Slovenec donašnji dan v Benečiji
V slovenskem časopisu smo brali, de na kamunskih volitvah v Dreki sta bla izvoljena tudi »dva slovenska kandidata Michele Coren in Michele Qualizza«.
Orpo, smo se vprašali, samuo dva Slovenca med kamunskimi možmi (nie bluo izvoljene nobedne žene) v Dreškem kamunu? V kamunu, v katerem se je rodiu Dom in so do malo desetlietij od tega služili zaviedni slovenski duhovniki! Te drugi ljudje ka’ so? Turki? Kitajci? Al’ jih je že tarkaj paršluo v tele majhan beneški kamun, ki od druge svetovne vojske tarpi tragične emigracije?
Potlè smo šli gledat priimke drugih izvoljenih. Če izvzamemo Pittioni, Balutto in Donati, te drugi so: Cicigoi, Bucovaz, Trusgnach, Prapotnich, Crainich, Tomasetig. Al’ nieso teli slovenski priimki, katerih gniezdo je prù v vaseh pod Kolovratam?
Na vemo, če vsi izvoljeni znajo govorit po slovensko al’ se imajo za Slovence, in tudi na vemo, če jim je gjornalist nardiu izpite, ežame slovenskega jezika al’ analizi karvè za verifikat, če so al nieso Slovenci.
Za kar vemo, sam šindik Mario Zufferli zna po slovensko (na vemo pa, če ga rad govori) in ne samuo dialekt, če je ries, de je dielu tud s Puntarji na drugi strani meje. Tud drugi kamunski možje lepuo govorijo domači slovenski dialekt.
Kater je kriterij za poznat, če adan Benečan je Slovenec? Če govori slovensko? Če ga samuo zastope? Če sodeluje v slovenskih organizacijah? Če ne govori po slovensko, pa prave, de je Slovenec, kakor se gaja z nekaterimi? Je Slovenec tist, ki tardi, de je Italianissimo al Paleoslavo, pa doma in na vasi lepuo govori domači slovenski dialekt?
Vemo, de je težkuo donašnji dan definirat identiteto ljudi, kier gre za objektivne in subjektivne faktorje in za križanje med njimi. In tuo je še buj komplicirano v Benečiji, kam so namiensko vnesli velike zmešnjave, češ de če si Italijan, na moreš bit Slovenec in obratno. Vemo, de če adan tardi, de je Slovenec, ga bojo tožili, de je pruot Italiji.
Pa če po slovensko vprašamo adnega navadnega Benečana, kaj je po rodu, bo odgovoriu, de je »Slovenj«. Če ga vprašamo, kater jezik govori, bo odgovoriu: »Po slovensko!«.
Torej zakì v novim svetu Dreškega kamuna sta Slovenca le dva Mihiela ?
Deli članek / Condividi l’articolo
Zadnje novice
Ultime notizie
Ljubezen namesto digitalnega suženjstva _ No schiavitù digitale, ma amore
Benečani so bli pa za kraja _ I Beneciani volevano il re
Prvi korak k celotni preureditvi središča _ Il primo passo verso la riorganizzazione del centro
Starodavni megalitski krog v kraju Kot _ L’antico cerchio di Kot
Delo na cesti med Fojdo in Čenijebolo _ Lavori in corso tra Faedis e Canebola
Novice iz Občin Nediških dolin _ Notizie dai Comuni delle Valli del Natisone
Parvo sveto obhajilo v Špietru _ Prima comunione a San Pietro
Vonju iz pekarn se ni mogoče upreti _ Il profumo irresistibile che esce dalle «pekarne»
Tipana utira pot _ Taipana fa da apripista
Ne spreglejte v Domu 31. maja _ In primo piano nel Dom del 31 maggio