Dekanija Trbiž dandanes_La forania di Tarvisio oggi

11TrbizNon tutti lo ricorderanno, ma il 10 febbraio del 1933 Papa Pio XI incorporò definitivamente nell’arcidiocesi di Udine il decanato di Tarvisio, che in passato era appartenuto alla diocesi di Gurk, e la parrocchia di Fusine in Valromana, che in passato era appartenuta alla diocesi di Lubiana. Cosi leggiamo nella bolla Quo Christi fideles.

Sono passati, ormai, ottantacinque anni e sono intervenuti tanti cambiamenti che hanno influito nella composizione e nella vita delle comunità e delle parrocchie locali: oltre alle opzioni del 1939, alla seconda guerra mondiale, al boom economico del dopoguerra e, più tardi, alla caduta dei confini, anche la discesa di molti abitanti verso la pianura per la mutata situazione dal punto di vista lavorativo e economico. In ambito religioso, aggiungiamo anche l’allontanamento della fede, nonché la crisi delle vocazioni.

Oggigiorno la forania di Tarvisio, che si trova al confine nord-orientale dell’arcidiocesi di Udine, vicino a Austria e Slovenia, ha ancora fedeli che, oltre all’italiano, parlano anche sloveno, tedesco e friulano. Tutte queste lingue sono, tra l’altro, presenti in diverse misure in ambito religioso – nei canti o durante le celebrazioni stesse. Il vicario foraneo, che si chiama anche decano, è mons. Claudio Bevilacqua, di 72 anni. Ha sede a Tarvisio/Trbiž, dove è anche parroco. Qui la messa è officiata ogni giorno. Attualmente don Bevilacqua è anche amministratore parrocchiale a Camporosso/Žabnice, dove la messa non è officiata regolarmente. Ricordiamo che dalla parrocchia di Camporosso dipende tradizionalmente anche il santuario di Lussari, a forte caratterizzazione plurilingue, dove il responsabile delle attività pastorali è padre Peter Lah, che parla sloveno, italiano e tedesco e legge anche il friulano. Soprattutto nelle festività, padre Lah scende a officiare la messa anche a Camporosso. Il catechismo è organizzato separatamente a Tarvisio e a Camporosso.

Nelle parrocchie di Malborghetto/Naborjet – cui sono legate anche le comunità di Bagni di Lusnizza/Lužnice e Santa Caterina/Šenkatrija – e di Ugovizza/Ukve – cui è legata la comunità di Valbruna/Ovčja vas il parroco titolare resta don Mario Gariup, di 77 anni, che parla italiano e sloveno. Malgrado i suoi problemi di salute abbiano, di recente, fatto circolare la voce delle sue dimissioni, al momento resta solamente sostituito nelle celebrazioni da colleghi provenienti perlopiù da altre zone dell’arcidiocesi. Le messe sono celebrate nei prefestivi a Malborghetto e Valbruna e nei festivi a Bagni di Lusnizza e Ugovizza. Il catechismo è organizzato per tutti a Ugovizza.

Don Giuseppe Morandini, che ha 73 anni, segue invece le parrocchie di Fusine/Bela Peč e Cave del Predil/ Rabelj, nonché la comunità di Coccau/Kokova, che dalla fine degli anni’80 è stata aggregata alla parrocchia di Tarvisio. Con variazioni in occasione delle festività, le celebrazioni sono officiate la domenica e il lunedì a Coccau, il mercoledì e il sabato a Cave e il giovedì e il venerdì a Fusine. All’occorrenza, don Morandini presta aiuto anche nelle parrocchie vicine. Le comunità di Coccau, Cave e Fusine svolgono il catechismo separatamente.

In generale nei canti, quando non durante le liturgie, è possibile sentire a volte il tedesco nelle chiese di Tarvisio, Coccau e Fusine in Valromana. Lo sloveno resta ancora molto presente nei canti e nelle celebrazioni di Ugovizza e un po’ meno in quelle di Camporosso. (Luciano Lister)

10. februarja 1933 je papež Pij XI. videnski nadškofiji dokončno priključil dekanijo Trbiž, ki je v preteklosti spadala v krško škofijo, in župnijo Bela Peč, ki je nekoč spadala v ljubljansko škofijo. Tako beremo v papeževi buli Quo Christi fideles.

Po petinosemdesetih letih in veliko zgodovinskih in družbenih sprememb, kot sta še posebej oddaljevanje od vere in usihanje poklicev, skrbi za trbiško dekanijo le malo duhovnikov. Dekanijo Trbiž, kjer govorijo verniki tudi slovensko, nemško in furlansko, vodi dekan monsinjor Claudio Bevilacqua, star 72 let, ki je tudi župnik na Trbižu. Tu mašo daruje vsak dan. Trenutno je monsinjor Bevilacqua tudi župnijski upravitelj v Žabnicah, kjer maše ne darujejo redno. Bralce spominjamo, da spada v Župnijo Žabnice tudi svetišče na Višarjah, kjer so vsi jeziki Kanalske doline doma. V svetišču je odgovoren za pastoralne dejavnosti pater Peter Lah, ki govori slovensko, italijansko, nemško in bere tudi furlanščino. Še posebej ob praznikih pater Lah priskoči tudi na pomoč s tem, da gre maševat v Žabnice.

Župnik v Naborjetu in Ukvah je še naprej gospod Mario Gariup, star 77 let, ki je tudi edini slovenski duhovnik v Kanalski dolini. Trenutno ga iz zdravstvenih razlogov nadomeščajo duhovniki iz ostalih predelov nadškofije. Župniji Naborjet sta podrejeni tudi podružnični cerkvi v Šenkatriji in Lužnicah, Župniji Ukve pa podružnična cerkev v Ovčji vasi. V Naborjetu in Ovčji vasi mašo v zadnjih tednih darujejo v predprazničnih dnevih, v Lužnicah in Ukvah pa ob praznikih.

Gospod Giuseppe Morandini je star 73 let in je župnik v Beli Peči in Rablju. Skrbi tudi za skupnost na Kokovi, kljub temu, da so tamkajšnjo cerkev priključili Župniji Trbiž že proti koncu osemdesetih let prejšnjega stoletja. Ob nedeljah in ponedeljkih gre gospod Morandini maševat na Kokovo, ob sredah in sobotah v Rabelj, v četrtek in petek v Belo Peč.

Na splošno se od kdaj do kdaj v pesmih in bogoslužju sliši nemška beseda v cerkvah na Trbižu, na Kokovi in v Beli Peči. Slovenščina je še močno prisotna v pesmih in obredih v Ukvah, nekaj manj pa v Žabnicah.

Deli članek / Condividi l’articolo

Facebook
WhatsApp