Naborjet-Ovčja vas v toponomastiki_Malborghetto-Valbruna nei toponimi

predstavitev-omanove-knjigeV sredo, 28. septembra, zvečer so v Beneški palači v Naborjetu predstavili novo knjigo v italijanščini o toponomastiki nekoč dvojezične (nemško-slovenske) in dandanes štirijezične (italijansko-furlansko-slovensko-nemške) občine Naborjet-Ovčja vas, z naslovom »La toponomastica del comune di Malborghetto-Valbruna«. Avtor nedavno objavljene knjige je Ukljan Alessandro Oman, ki je v preteklosti že izdal druge publikacije o domači kulturi, še posebej o rastlinah v Kanalski dolini z ozirom na njihova slovenska imena ter o ukovškem ziljskem slovenskem narečju. V novi knjigi o toponomastiki je zbiral toponime na ozemlju občine Naborjet-Ovčja vas, da še posebej med mlajšimi ne utonijo v pozabo. Za pripravo publikacije je intervjuval razne domačine in si ogledal arhive in obstoječo bibliografijo. Knjigi je priložena zgoščenka z zemljevidi posameznih vasi, na katerih so zapisani tudi toponimi. Med prisotnimi na prireditvi, ki jo je organizirala Medobčinska unija Železna in Kanalska dolina v sodelovanju z nemškim društvom »Kanaltaler Kulturverein« in z domačima slovenskima društvoma »Don Mario Cernet« in »Planika«, je bil tudi župan Občine Naborjet-Ovčja vas Boris Preschern, ki je opozoril na pomen ohranjanja posebne domače identitete. Predstavitev nove Omanove Knjige je glasbeno popestril Cerkveni pevski zbor iz Ukev. Nova publikacija, ki so jo izdali na podlagi deželnega zakona za zaščito nemškogovorečih skupnosti, je sicer sedma v okviru zbirke o domači zgodovini in kulturi »Posebne izdaje Muzeja«.

Preservare il ricco patrimonio toponomastico della Valcanale, fino a neanche un secolo fa prevalentemente bilingue (tedesco-sloveno) e oggi quadrilingue (italiano-friulano-sloveno-tedesco) per le nuove generazioni, che ne stanno perdendo coscienza. E recuperare alla memoria i nomi originali dei luoghi, spesso e volentieri rimpiazzati ad arte in base al processo di italianizzazione della toponomastica avviato dal fascismo per desiderio di supremazia latina, in barba al trattato internazionale di Saint Germain en Laye (1919). Nelle parole dell’autore, sono questi gli intenti della nuova pubblicazione di Alessandro Oman, la settima dei «Quaderni del Museo», presentata mercoledì 28 settembre al Palazzo Veneziano di Malborghetto. Nel corso della serata, Lara Magri, responsabile del Museo etnografico del Palazzo Veneziano, ha spiegato come il nuovo volume consista in sostanza in una raccolta di toponimi con riferimento alla loro genesi, effettuata consultando archivi. L’opera, senza pretese scientifiche, sarà utile per ulteriori studi. Per preparare il volume, Oman ha consultato diversi informatori locali, avendo modo di verificare come le versioni italiane dei toponimi non rafforzino il senso di appartenenza nelle generazioni più anziane, mentre siano in sostanza assorbite da quelle più giovani. Al libro è allegato un CD, che riporta la collocazione dei toponimi su cartine dei singoli paesi. Alla presentazione è intervenuto anche Boris Preschern, sindaco di Malborghetto-Valbruna/Naborjet-Ovčja vas, che ha evidenziato come per la comunità locale non sia importante solo la visione turistica, ma anche il mantenimento della propria unica e peculiare identità. L’evento di presentazione, accompagnato in musica dal Coro parrocchiale di Ugovizza diretto dal maestro Osvaldo Errath, è stato organizzato dall’Uti del Canal del Ferro-Val Canale in collaborazione coi sodalizi della minoranza linguistica slovena «Don Mario Cernet» e «Planika» e della minoranza linguistica tedesca «Kanaltaler Kulturverein».

Deli članek / Condividi l’articolo

Facebook
WhatsApp