Pietro Podrecca
Luigi Clignon
A cura di Giorgio Banchig e Riccardo Ruttar
Devoti Ascoltatori
Antiche prediche nel dialetto sloveno del Natisone
Cividale del Friuli 2002
pagine: 670
Cd allegato
La cooperativa Most ha collaborato alla relizzazione del volume di antiche prediche scritte nel dialetto sloveno del natisone dai sacerdoti Pietro Podrecca (1822 - 1889) e Luigi Clignon (1859 - 1942), edito dall’Associazione «Don Eugenio Blanchini» di Cividale del Friuli.
Il volume è interessante soprattutto dal punto di vista linguistico,
in quanto contiene numerosissimi testi dialettali che riproducono
fedelmente la lingua usata nella pratica religiosa in un arco di
ottant’anni (1850 - 1930). Si tratta di una specia di «lingua
franca» usata nelle chiese di un vasto territorio che va dai
comune di Taipana a quello di Faedis e Torreano a tutte le Valli
del Natisone.
Pietro Podrecca
Luigi Clignon
Urednika Giorgio Banchig in Riccardo Ruttar
Andohtljivi poslušavci
Čedad 2002
670 str.
Cd allegato
Pri realizaciji te knjige je Zadruga Most sodelovala. Delo vsebuje starodavne pridige, ki sta jih napisala v slovenskem nadiškem narečju duhovnika Pietro Podrecca (1822 - 1889) in Luigi Clignon (1859 - 1942), in izdalo Združenje »Evgen Blankin« iz Čedada.
Knjiga je zanimiva predvsem iz jezikoslovnega zornega kota, ker vsebuje celo vrsto narečnih besedil, ki verno ponazarjajo pri verskih opravilih uporabljeni jezik v obdobju osemdesetih let (1850 - 1930). Gre za neke vrste svobodno jezikovno sredstvo, ki so ga uporabljali po cerkvah obsežnega ozemlja od občine Tipana do Fojde in Tavorjane ter vse do Nadiških dolin. |