Bilinguismo grande opportunità
Dvojezičnost je sijajna prednost
I bambini e i ragazzi della Slavia «hanno la straordinaria opportunità non di imparare una lingua, ma di averene due dalla nascita». Lo ha affermato l’assessore regionale alla Cultura, Elio De Anna, intervenendo venerdì 3 febbraio, nella sala polifunzionale di San Pietro al Natisone, alla prersentazione il Cd »Naše usakdanje besiede – Le parole di ogni giorno« realizzato dalla società cooperativa Most, per diffondere tra i bambini la conoscenza della dialetto sloveno locale, insieme con la lingua slovena standard e l’italiano.
Il Cd è stato presentato da Riccardo Ruttar, che ha curato il lavoro, Moreno Tomasetig, che ha realizzato le illustrazioni, e Fabio Petris, che ha curato la parte tecnica. Hanno portatao un saluto il sindaco di San Pietro al Natisone, Tiziano Manzini, e l’amministratore temporaneo della Comunità montana del Torre, Natisone e Collio, Giuseppe Sibau. Proprio la Comunità montana ha cofinanziato e reso possibile la realizzazione del progetto.
La sala polufunzionale era gremita dagli alunni dell’istituto comprensivo «Dante Alighieri» e della scuola bilingue di San Pietro. Una classe di quest’ultimo istituto in sloveno ha eseguito una canzone e presentato alcuni inddovinelli legati ad antichi attrezzi.
Nel suo intervento conclusivo, l’assessore De Anna, si è complimentato con i curatori del Cd. Poi ha rivolto a insegnati e amministrori locali parole chiare e inequivocabili: «Sbaglia chi dice che invece di imparare il friulano, lo sloveno e le parlate tedesche bisogna imparare l’inglese. L’inglese è, infatti, una lingua straniera, mentre le lingue locali sono naturali. E il Friuli Venezia Giulia è una regione che basa la propria autonomia e specialità sul multilinguismo. Allora, quel confine che non c’era una volta, poi ci è stato messo e oggi non c’è più, dà una straordinaria opportunità a questi ragazzi. Il futuro non sarà più in lingue separate, ma almeno qui, nelle aree limitrofe alla Slovenia, all’Austria e nel resto del Friuli nell’opportunità, per chi lo vuole, di avere due lingue, che non sono più una lingua straniera rispetto all’altra, ma due lingue che sono patrimonio di base di ogni cittadino. Poi la vita farà imparare a tutti moltissime altre lingue».
Otroci in mladi iz Benečije “imajo sijajno prednost, da so dvojezični iz samega rojstva”. Tako je povdaril deželni odbornik za kulturo, Elio De Anna, ki se je v petek 3. februarja v večnamenski dvorani Špietru predstavili CD »Naše usakdanje besiede «, ki ga je izdala Zadruga Most, da bi pripomogla pri učenju domačega slovenskega jezika v parmerjavi s knjižno slovenščino in italijanščino.
Cd so predstavili Riccardo Ruttar, ki ga je projekt vodil, Moreno Tomasetig, ki je naredil risbe, in Fabio Petris, ki ga je tehnično uredil. Pozdravilila sta domači župan, Tiziano Manzini in začasni upravitelj gorske skupnost Ter, Nadiža in Brada, Giuseppe Sibau. Saj je prav ta ustanova finančno podprla projekt.
Na predstavitvi so bili prisotni otroci, ki na špetrski šoli z italijanskim učnim jezikom obiskujejo ure krajevne kulture in učenci dvojezične šole. Slednji so v slovenščini zapeli “Dekle je po vodo šlo” in povedali nekaj ugank.
Odbornik De Anna je v svojem nastopu čestital vsem, ki so sodelovali pri izdaji CD-ja. Nato je nagovoril učitelje in lokalne upravitelje z jasnimi in nedvoumnimi besedami: “Moti se, kdor pravi, da ni koristno se učiti furlanščine, slovenščine in nemških govoric in, da je potrebno se učiti angleščine. Angleščina je namreč tuji jezik, medtem ko so krajevni jeziki naravni. Ne smemo pozabiti, da ima Furlanija Julijska krajina status avtonomne dežele s posebnim statutom prav zato, ker se tukaj govorijo različni jeziki. Nekoč ni bilo meja, nato so jih postvili in končno so jih odpravili. To dejstvo nudi enkratno priložnost tem mladim. Tu, na obmejnem območju s Slovenijo in Avstrijo, konec koncev v celi Furlaniji, njihova bodočnost ni v ločenih jezikih, a v prednosti, da znajo dva jezika. Jezika, ki nista med sabo tuja, ampak temeljni zaklad vsakega državljana. Ostale jezike si bodo lahko naučili tekom življenja”.




